March 9, 2009
TF1 VISION: YESTERDAY ON US TV, TODAY ON TFI VISION.
In September 2007, French network TFI1, launched a special section on their website called TFI Vision, which enables French (only) viewers to purchase episodes of US TV series that aired just 24 hours before on American television. And usually at least one year ahead of what would be aired on TF1's national television network. Their tag line: Yesterday on US TV, Today on TF1 Vision.
Not all US TV series are available and not the latest, but some of the most popular TV series are listed: Lost, Dr House, Heroes, The Scott Brothers, Gossip Girl, Grey's Anatomy, Ugly Betty, and The Sarah Connor Chronicles all available in both streaming or download versions, in v-o (English) with French sub-titles. Price: euro 1.99 ($2.50).
If viewers chose to download the episode, they have 30 days to watch the video for 48 hours.
If viewers chose to watch in streaming, viewing starts as soon as payment is accepted for the next 48 hours.
According to an article in the Nouvel Obs in December 2008, in the year since it's launch, TF1 Vision has been viewed over 1 million times. But still doesn't come close to TorrentFreak's 2 million downloads of the first episodes of Season 4 of Prison Break.
I think TF1 Vision is a great start for allowing European viewers to (legally) watch the latest US TV series. I wish such an offer would be available on Swiss television. But as far as I know, they have no immediate plans.
-- Fansubbers Are Not Thieves, But Avid Consumers - Another prominent subbing community has closed its doors - and has launched a campaign to show the movie industry that they are not thieves, but avid consumers.
-- Anti-Piracy Action Closes Yet More Subfan Sites - Recent months have seen fresh efforts to silence sites that provide fan-created translations of movies and TV shows for their home countries. The latest targets for shutdown - Israel and France.
-- Subfans - Who are these people, who spend hours translating entire episodes for the benefit of others.
-- Subfans: the tools they use - Keskidi is a new tool for subfans - non US TV fans who translate entire episodes for the benefit of others - as well as anyone else who want their videos to reach an international audience.
The Permanent Link to this page is: http://www.textually.org/tv/archives/2009/03/022970.htm